Multilingual translations, localization, subtitling, DTP, interpreting dubbing and more.
Simplify multilingual content management with kalimera technology.
We are proud of the company
dedicated to your
industry.
Multilingual translations, localization, subtitling, DTP, interpreting dubbing and more.
Simplify multilingual content management with kalimera technology.
We are proud of the company
dedicated to your
industry.
SWIPE TO VIEW ⟶
17+
Years
Of Experience
500+
Dedicated
Native Linguists
10.000+
Successful
Projects
100+
Linguistic
Combinations
98% +
Customer
Loyalty
Go beyond tactical localization with tailored, strategic solutions that resonate locally and drive growth globally. To be globally competitive, corporate communication must be extended to a wider audience, and the first step in such regard is the localization of your website.
We are one of the few professional subtitling service providers in Romania.
Our experience in the field includes the subtitling of TV series, movie DVDs, company video presentation materials, product presentations, safety procedures.
The format of your documents is just as important as the content and sometimes it becomes crucial to corporate identity. Our Desktop Publishing department aids our translators in editing your files so that the translated version we deliver is aesthetically identical to the source file.
Translation services account for our core business.
All our translators are sworn by the Ministry of Justice and their signature can be notarized by a Notary Public so that your translated document may be accepted by any authority or institution in Romania.
Our translators are sworn by the Ministry of Justice and their signature can be notarized by a Notary Public so that your translated document may be accepted by any authority or institution in Romania.
Our Interpreting Department is able to provide you with two main types of such services:
Consecutive Interpreting, used mainly for smaller meetings and Simultaneous Interpreting, which requires interpreters with particular skills and a professional sound system.
Dubbing is the process of recording voices that do not belong to the original actors and speak in a different language. Kalimera offers translation of the text provided for dubbing and records it in a professional sound studio by specialists of this area. Thus we can assure the high quality of the record.
We were requested by one of our clients to aid them with the translation of a technical tender book for a road construction project. kalimera put up a team of 1 dedicated PM, 2 translators and 1 proofreaders. The project was successfully completed and our clients was able to submit his bid.
One of our traditional clients requested our aid for the localization of an online retail sales platform. The project involved the translation of the names and features of hundreds of products from various fields such as IT, electronics and white goods, photo-video, DIY. kalimera put up a team of 1 dedicated PM, 5 translators and 2 proofreaders. Read MoreThe project was successfully completed and led to the launch of the retail online store. Close
One of our traditional clients requested our aid for the localization of an online retail sales platform. The project involved the translation of the names and features of hundreds of products from various fields such as IT, electronics and white goods, photo-video, DIY. kalimera put up a team of 1 dedicated PM, 5 translators and 2 proofreaders. Read MoreThe project was successfully completed and led to the launch of the retail online store. Close
One of our traditional clients requested our aid for the translation of a feasibility study upon the construction of a refinery abroad. The special features of this project required the involvement of a specialized native translator in order to provide an accurate translation and native wording. Our team was made of 1 dedicated PM, 1 translator and 1 proofreader. Read More The project’s success was confirmed by the final client acceptance of the study in Russian Close
The project was won following a careful selection performed by one of our media clients. The project concerned the subtitling of video materials to be published and required the delivery of the special format files. kalimera put up a team of 1 dedicated PM, 2 translators and 1 proofreader. The project was completed successfully and the Read Morematerials were released as a collection of DVDs. Close
Relating to a laborious tender process, one of our clients requested our specialized aid for the translation of 3 Annual Activity Reports for the mother company in just 3 days. The overall volume exceeded 350 pages of text. Our team was made of 1 dedicated PM, 3 translators and 2 proofreaders. The project was successfully finalized and thus our client Read More was able to qualify to a subsequent tender phase. Close
Following a rigorous selection which also included a translation test, we initiated the collaboration with one of our current representatives clients. The project concerned the translation of a large volume of internal documents. Our team was made of 1 dedicated PM, 5 translators and 3 proofreaders. The successful completion of the project represented the foundation of a long term business relationship.
Kalimera Business SRL
VAT: RO18005949
Reg.Com: J40/16606/2005
DUNS: 683688543